Prose of the XIX century Russian translation
Чудеса мира ("Аджаиб ад-дунйа").. Ташкент: Институт истории народов Средней Азии им. Махпират. 2008 318s.
Description: В первой четверти XIII в. на персидском языке было составлено анонимное сочинение "Аджаиб ад-дунйа" (2Диковинки мира"). Оно является литературным образцом научно-популярной и развлекательной прозы. Его основная часть является собранием рассказов, представляющих собой сочетание реальных фактов и наблюдений и фольклора: 1)рассказы об удивительных памятниках и сооружениях древности, реальных и легендарных; 2)рассказы об удивительных морях, реках и источниках, о горах и камнях, о диковинных деревьях и растениях, о необыкновенных животных, птицах и рыбах, о племенах, о людях и животных с аномалиями.
Status: Отличное
Description of seller: Переплет цветной.Библиотека редких книг Хайдарбека. Тираж всего 10 экз.
Чудесное зерцало. Москва: Правда. 1988 512s.
Description: Переводы с малайского, бирманского, вьетнамского. Сост. В. Брагинский. Иллюстрации Н. Бочаровой. В сборник вошли две малайские (индонезийские) повести - \'Сад золотого павлина\' и \'Повесть о двух лотосах\', созданные анонимным автором на рубеже XVI-XVII вв., бирманское повествование XVIII в. писателя классика Шведауна Тихату \'Чудесное зерцало\' и памятник средневековой прозы \'Рассказы об удивительном\' Нгуена Зы (конец XV-XVI вв.). Повести и сказания отличают экзотичность и острота волшебно-авантюрного сюжета, изящество и красочность описания, мягкий юмор. СОДЕРЖАНИЕ: Брагинский В., Осипов Ю., Ткачев М. Предисловие. Сад золотого павлина. Перевод с малайского В. Брагинского. Повесть о двух лотосах. Перевод с малайского В. Брагинского. Шведаун Тихату. Чудесное зерцало. Перевод с бирманского Ю. Осипова. Нгуен Зы. Рассказы об удивительном. Перевод с вьетнамского М. Ткачева. Комментарии.
Status: Пожелтение страниц
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]